تبلیغات
تابش - Chris De Burgh_Sailor
 
تابش
(Radiation)
سه شنبه 1392/02/3 :: نویسنده : سید اكبر حسینی



Underneath the silver moon , the ship is like a ghost ,

زیر نور نقره فام ماه ، كشتی مانند روحی است

 She’s been out there for a week , just waiting for the wind to blow ,

كشتی یك هفته در انتظار بادی مساعد بوده

 But she’s off and running , and there is nothing I can do ,

اما حالا لنگر بركشیده و به پیش می رود و كاری از من بر نمی آید

 ‘ Cos I’m just a prisoner here until this war is through ,

چرا كه من تا به سر آمدن جنگ اینجا محبوسم

 And I am singing

و آواز سر میدهم

 Sailor , can you help me ?

ملوان ، كمكم می كنی ؟

 Sailor , hear my call ,

ملوان ، صدامو بشنو

 Sailor , take me with you ,

ملوان ، منو با خودت ببر

 Sailor , take me home

ملوان ، ببرم به وطن 

 Yesterday I saw a seabird wheeling light and low ,

دیروز یك پرنده دریایی را دیدم كه سبكبال در هوا چرخ می زد

 Then she sailed off to the west

سپس دیدم كه به سوی مغرب بال گشود

 Like she was telling me the way to go ,

انگار راه را به من نشان می داد

 If I had tow ( her ) wings my love I’d be with you tonight ,

عشق من اگر بالهای او را داشتم ، امشب در كنار تو بودم

 But my last hope has gone , she’s drifting out of sight ,

اما آخرین امید من از دست رفت ، آن پرنده از نظر ناپدید شد

 Wait for me ,

منتظرم باش

 Oh Sailor , take me to her

ملوان ، ببرم به سوی او

 Sailor , take me home

ملوان ، ببرم به وطن

 To feel the wind ,

تا نسیم را حس كنم

 To see the sky ,

تا آسمان را نظاره كنم

 To hear the waves is breaking on the shore again ,

تا ببینم امواج در ساحل فرو میشكنند

 To be with you ,

تا با تو باشم

 To lie with you ,

تا در كنار تو بیارامم

To hear your voice echo through the hills again ,

تا كه پژواك صدای تو را از میان دره ها بشنوم

 Oh my darling wait for me ,

آه عزیزم منتظرم باش

 ‘ Cos I’ll be there ,

چرا كه آنجا خواهم بود

 When it is over ,

 وقتی همه چیز تمام شود

 When it is over ,

وقتی همه چیز تمام شود

 Yes I will return one day ,

آری روزی باز خواهم گشت

 Sailor , take me to her ,

ملوان ، ببرم به سوی او

Sailor , take me home ,

ملوان ، ببرم به خانه

 Sailor , can you hear me ?

ملوان ، صدامو میشنوی ؟

 Sailor , hear my call ,

ملوان ، صدامو بشنو

 Sailor , Sailor … .

ملوان ، ملوان  .





نوع مطلب :
برچسب ها :
لینک های مرتبط :
چهارشنبه 1392/02/4 07:51 ق.ظ
سلام خوبین ؟ وبلاگ بسیار زیبایی دارین به منم سر بزنین برای حمایت از ما اگر دوست داشتین ما رو به اسم تیم نرم افزاری دنیز سافت لینک کنید. ممنونم
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر


آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :